![]() |
|||||||||||||||||||
|
Kingdom
of Cambodia Royal
Government of Cambodia Anu-kret
It
is hereby decided Chapter
1 Article
1:
A
Build-Operate-Transfer (BOT) project is a concession contract in which a
Principal, grants a concession to a Concessionaire who is responsible for
the construction and operation of a facility over the period of the
concession before finally transferring the facility, at no cost to the
Principal, as a fully operational facility. Article
2: This
Anu-kret shall cover only for project where the State or public legal
entities as a Principal and private legal entities as concessionaire. It
shall not cover for project between private individuals. A
ministry, institution and competent authority responsible for related
infrastructure projects shall have the power on behalf of the Royal
Government of Cambodia to enter into a BOT contract pursuant to the terms
and conditions as stipulated in this Anu-kret. Beside
the State, State owned legal entities shall also have the power to enter
into a BOT contract pursuant to the terms and conditions as stipulated in
this Anu-kret. Article
3: Only
infrastructure projects declared by the Council for the Development of
Cambodia or an entity authorized by the Royal Government of Cambodia can
be the subject of a BOT contract. Those
infrastructure projects shall cover the following: Electricity
power plants, roads and highways for vehicles, ports, telecommunication
networks, railroads, residential development, hospitals, schools,
airports, stadiums, tourism resorts, new cities, hydropower stations,
dams, factories, clean water production plants and solid waste processing. The
infrastructure construction costs incurred within the framework of a BOT
project shall be entirely borne by the Concessionaire. The
contract shall clearly stipulate the performance bond secured by the
concessionaire. Article
4: The
contract shall define the supervisory authority of the Royal Government of
Cambodia or other legal entities in the event of default of the Contract
by the Concessionaire. The
BOT contract shall grant the concessionaire’s sole management rights
over the infrastructure project for a maximum period of 30 years which can
be extended pursuant to the terms and conditions stipulated in the
Contract. The
concessionaire shall be responsible for any cost related to the operation
of the infrastructure as defined in the Contract. The
contract shall define the modalities for collecting revenues in which the
Concessionaire has the authority to do so. The internal rate of return of
the Concessionaire shall be subjected to the prior approval of the Royal
Government of Cambodia or any other legal entity granting the concession. The
Concessionaire shall pay royalties or partial revenues to the Royal
Government of Cambodia or the concession’s legal grantor as stipulated
in the contract. Article
5: The
Concessionaire shall transfer the related infrastructure projects and
facilities in good operational conditions to the Royal Government of
Cambodia or the concession’s legal grantor at no cost. Such
transfer shall be done at the latest at the expiration date of the
management period as stipulated in the contract. Article
6: The
ministry or a public legal entity could enter into a BOT contract with
physical or legal person of Khmer or foreign nationality or with the
consortium which was established by the above mentioned persons. Shall
be considered as Khmer legal entity any company whose shares of at least
51% are held by Khmer legal or physical person's. Article
7: The
Concessionaire shall be allow to transfer its rights arising under the BOT
contract to a third party pursuant to the following conditions: 1.
At least thirty percent (30%)
of the total investment facilities stipulated in the contract have been
completed. 2.
The Concessionaire shall be jointly liable with the third party for
the completion of the project as stipulated in the contract. 3.
Such transfer shall be subjected to the approval of the Royal
Government of Cambodia or of any concession legal grantor. Article
8: The
State or the concession legal grantor shall have the sole to impose fines,
suspension or rescind the BOT contract without compensation in the
following cases:
Chapter
2 Article
9: The
selection of the Concessionaire for a BOT contract shall be conducted
strictly through international or national (open or close) bidding
process. The
selection shall be conducted through the negotiation procedure for the
following cases: 1.
The bidding process was not
successful. 2. The project contains necessary specifications requiring
the selection of a special concessionaire. 3.
The special criteria for the infrastructure project require
qualified concessionaire to meet these special criteria. The
selection procedures shall be as follows: a.
For any contract in which the
Royal Government of Cambodia is a party, there shall be a consensus
between the Minister in charge of the related project, the Minister of
Economy and Finance and the CDC. b. For any contract acted on behalf of a public legal entity
by the supervising authority, the formality shall be made pursuant to a
Prakas of the Minister of Economy and Finance. Article
10: For
any contract approved on behalf of the Royal Government of Cambodia, the
technical and financial selection of the Concessionaire shall be defined
by: 1.
a joint decision made between
the Minister in charge of the related project, the Minister of Economy and
Finance and the CDC for investment project costing less than or equal to 5
million dollars. 2.
a decision of the Prime
Minister pursuant to a joint proposal of the Minister in charge of the
related project, the Minister of Economy and Finance and the CDC for
investment project costing less than or equal to 10 million dollars. 3.
a decision of the Council of
Ministers pursuant to a joint proposal of the Minister in charge of the
related project, the Minister of Economy and Finance and the CDC for
investment project costing more than 10 million dollars. For
contract approved on behalf of a public legal entity, the technical and
financial selection of the Concessionaire shall be made by the supervising
authority of that public legal entity. After
selecting the Concessionaire, the authority that approved the project
shall issue a BOT license. The license shall be issued only against the
Concessionaire depositing its security deposit pursuant to a Prakas of the
Ministry of Economy and Finance on the implementation of this Anu-kret.
The license shall define the rights and obligations of the parties to the
BOT contract. Article
11: Based
on the BOT license, it shall be prepared a detailed contract stipulating
the rights and obligations of the contracting parties. The
contract shall be signed by: a. The Concessionaire and the Minister in charge of the
related project, the Minister of Economy and Finance and the CDC for any
contract approved on behalf of the Royal Government of Cambodia. b. The Concessionaire and the supervising authority of the
public legal entity, the Minister of Economy and Finance and the CDC for
any contract approved on behalf of the public legal entity. The
Concessionaire shall form his company and register it under the laws of
the Kingdom of Cambodia for implementing the BOT contract. The company
objectives shall conform to the BOT contract license. The company shall
comply with the applicable laws and regulations of the Kingdom of
Cambodia. Chapter
3 Article
12: The
Concessionaire under the BOT contract may freely buy or transfer any
necessary foreign exchange for the purpose of fulfilling the obligations
under the contract and pursuant to the Law on Foreign Exchange Management
No. CH/RKM/0897/03 of August 22, 1997. Article
13: The
Concessionaire under the BOT contract shall be entitled to incentives and
benefits as described in the Law on Investment promulgated by Reach Kram
No. 03/NS/94 of August 5, 1994 and its implementing Anu-krets. Article
14: All
disputes arising under this BOT contract shall be settled expediently and
amicably through negotiations and arbitration in accordance with the terms
of the specific contract. Chapter
4 Article
15: Any
BOT contract that was approved on behalf of the Royal Government of
Cambodia or a public legal entity that are contrary to this Anu-kret shall
be abrogated. Article
16: The
implementing instructions for this Anu-kret shall be determined by a Prakas of the Minister of Economy
and Finance in consultation with the Council for the Development of
Cambodia. Article
17: The
Co-Ministers in charge of the Office of the Council of Ministers, the
Minister of Economy and Finance, ministers and secretaries of state, and
provincial/municipal governors shall have the responsibilities to
effectively implement this Anu-kret. Article
18: This
Anu-kret shall enter into force from the date of its signature.
| |||||||||||||||||||