|
Draft Commercial contract
Law |
|
| • Home • Introduction to MOC • Functional Structure • Trade Statistics • Economic Integration • Cambodia's Exporters • Cambodia's Imports • MOC Links • MOC Contacts • Legal • Licensing & Registration • Activities • Seminar • Pro-Poor Trade Sector Strategy • Integrated Framework (IF) • Speeches • Trade Directory • IPR |
Law
on Commercial Contracts
Chapter 3. Transportation contract
Chapter 4. Transition Provisions Part C. Performance of Contract Part D. Remedies for Breach of Contract
Explanatory notes to the Law of commercial contracts of April 2001 These explanatory notes together with the introduction to the Law relate to the Law of Commercial Contracts. They have been prepared by the Ministry of Commerce in order to assist the reader in understanding the Law. They do not form part of the Law and have not been endorsed by the National Assembly and Senate. The notes
need to be read in conjunction with the Law.
Note that where an article or part of an article does not seem to
require any explanation or comment, none is given.
Introduction to the Law of Commercial Contracts of April 2001[1]This law that is solely applicable in the case of contracts concluded between merchants as it is generally assumed that business people have a certain degree of sophistication in the field of commerce and that they are familiar with the ins and outs of the business world in which they are evolving. Stated otherwise, merchants acting in the course of their business do not need the same type of legal protection that non-business people need. Therefore, the rules provided in this Law aim at facilitating the conclusion of the contract between business people. Although the title of the law, “Law of commercial contracts”, may suggest that the contracts contained therein are departing from the general theory of contract law, that is not the case. To the contrary, contracts dealt with in this Law are, as all other contracts, submitted to the general rules of the law of obligation and contract in so far as these general rules have not been modified by the Law of commercial contracts (see article 3 of the Law). Until the Civil Code of Cambodia is adopted, these general rules are to be found in Decree No.38D referring to contract and other liabilities of October 28, 1988 as modified or supplement by the rules found in Chapter 4 of this Law. In fact, the contracts regulated in this Law are some of the most often encountered types of contracts concluded in a business environment, with the result that in looking at the commercial practice, it became apparent that specific provisions were repetitively found in these contracts. In other words, it became possible to clearly identify and then name certain contracts, such as the commercial contract of sale and carriage contract. It is in taking into consideration these specific characteristics attaching to a certain type of contracts that the particular rules found in this Law have been enacted. The rules found in this Law aim at circumscribing the rights and obligations of the parties and the effect of the contract entered into, with the result that the contracting parties will not have to reiterate these rules in their own contract. It is however important to note that the rules contained in this Law are, with some exceptions, of suppletive in nature. That is to say that the parties may modify or depart from them. As stated above, the parties to the contract may not waive some of the rules provided in the Law. Such rules have been drafted for the purpose of preventing potential abuses by one of the party to the contract. For example see article 30 that deals with the legal obligation of the vendor to warranty the goods sold to farmer and fisherman. Commercial contract that do not fit the qualification of the Law are said to be “sui generis” (of his own kind or class; the only one of its own kind; peculiar). They are “unnamed contracts” and are regulated the general provisions of this Law (Chapter 1) and by the general rules of the law of obligation and the law of contract. Again, until the Civil Code of Cambodia is adopted, these general rules are to be found in Decree No.38D referring to contract and other liabilities of October 28, 1988 as modified or supplement by Chapter 4 of this Law. Furthermore, certain type of commercial contract such as loan, commercial lease, mortgage and other type of securities occurring in the commercial world have not been dealt with in this Law because they will be the subject matter of other laws (for example: the secured transactions law that is actually in drafted form). 1
Commentaries relating to the previous draft law of commercial
contracts were provided by the following institutions and were taken
into consideration for the purpose of drafting the draft law of April
2001:
Law on Commercial ContractsChapter 1. Provisions Relating to all Commercial Contracts Part A. General Provisions Article 1. Scope of Law (1)
This law applies to contracts made between merchants in the course
of their commercial activities. Explanatory
notes: 1.
This law is solely applicable to transactions occurring between
persons that are both involved in commercial activities.
Both parties to the commercial contract must be business
persons. If there are more than two parties to the contract the same
principle applies: all
parties have to be merchants. 2.This
Law provides for general provisions applicable to commercial
contracts and regulates specifically some of the most encountered
types of contracts concluded in a business environment such as
contract of sale (articles: 21 to 32) and transportation (articles:
33 to 61). With
respect to these contracts the Law qualifies them, gives them a name
and regulates them specifically.
Other
commercial contracts may be regulated specifically in other laws.
For examples: transfer of securities will be regulated by the
Law of commercial enterprises of July 2000 (actually in draft form),
loan will be regulated in the law of secured transactions (actually
in draft form) and insurance contract are regulated in the Insurance
Law of July 25, 2001. On the basis of the legal principle that is to
the effect that specific provisions take precedence over general
provisions: the particular provisions dealing with a particular
commercial contract will have to apply first.
In this case, the general provisions of the Law on commercial
contracts will only be applicable if they are consistent with the
provisions of that other law. Furthermore,
numerous commercial contracts are not qualified by the Law of
commercial contract, nor by any other law.
We can refer to these contracts as sui generis (of his
own kind or class; one of its own kind; peculiar). The general
provisions found under Chapters 1 and 4 of this Law are applicable
to all contracts -taking into account the comment in the preceding
paragraph- concluded between merchants, including the sui generis
ones. 3.
Specific rules are provided under article 10 permitting to resolve
jurisdictional issues that may arise when
a contract involves a merchant and a party that is not a
merchant (“private party”). Article 2. Definition of merchant(1) A merchant is a natural person carrying on business as a sole proprietor; two or more natural or legal persons carrying on business as a general or limited partnership; or a legal person carrying on business as a private limited company or a public limited company. (2) Carrying on business means regularly engaging in a trade, occupation or profession with a view to profit. Explanatory notes: 1. The definition of merchant includes “merchant”, in the traditional sense of the word, as well as artisans and professionals. The common denominator between the contracting parties who are subject to this Law is that: they are carrying on business with a view to profit and that such activity is carried on a recurrent basis. It is not an exceptional activity. Cross-references: 1. Article 1 of the Law Bearing Upon Commercial Regulation and the Commercial Registered as amended by article 298 (a) of the Law of commercial enterprises of July 2000. Article 3. General rules of the law of obligation and law of contractThe general rules of the law of obligation and the law of contract apply to all commercial contracts, regardless of their nature except when special rules are found in this Law that complement or depart from them. Explanatory
notes: 1.
The purpose of this article is to ascertain the applicability of the
general rules of the law of obligation and the law of contract to
commercial contracts. 2. The definition of the concept of “obligation”, conditions
of formation of a contract, rules permitting the determination of
what constitute and offer and an acceptance, nullity of contract
theory, remedies for non-performance of a contract, liability of the
contracting parties, etc. are not found in this Law.
They are actually and partially found in Decree No.38
referring to contract and other liabilities of October 28, 1988
and will be later found in the Civil Code of Cambodia (partially
drafted). The
Law on commercial contracts does not create a new set of general
rules of the law of obligation and law of contract.
General rules of the law of contract apply to all commercial
contracts as long as they have not been modified by this Law.
This Law may add one or more conditions relating to the
formation of a specific type of contract or may depart from it.
In these cases, the provisions of the Law on commercial
contracts will take precedence over the general provisions of the
law of contract. Otherwise,
the general provisions are applicable to commercial contracts. 3. Note on the conditions of formation of a contract. The
general rules of the law of contract state that:
for a contract to be formed there are four conditions that
need to be met: i) capacity: the parties to the contract have to be
legally capable; ii) Consent: is the expression of the volition of
the parties to enter into the contract; consent has to be free and
given by a person who has the ability to discern iii) Object: the
contract must have an object, that is to say a legal transaction
foreseen by the parties and to which they will consent; the object
has to be legal and respectful of the public order iv) Cause*:
that is the source of the consent or of the obligations
flowing from the contract. These
rules are applicable to commercial contracts.
*Cause:
For purpose of clarity, the term “consideration “ has not
been used here. “Consideration” does not carry the same
significance as “cause”. “Consideration”
carries a particular technical meaning in common law where it forms
a constituent element in the legal formation of a contract.
As Cambodia will have a Civil Code based on the civil law
tradition, the concept of consideration as understood in common law
is not applicable in states of the civil law tradition. Cross-references:
1.
Articles 1 to 120 of the Decree No.38 referring to contract and
other liabilities 2. Chapter 4 of the Law on commercial
contracts . Article 4. Rules of Interpretation(1) In determining any issue between the parties to a commercial contract, the tribunal shall apply the contract. (2) Where the contract is unclear or ambiguous, the tribunal shall construe the contract and determine the common intention of the parties. In making its determination, the tribunal may rely on:
Explanatory
notes: 1.
Rules of construction of contract are, by nature,
supplementary. That is
to say, when a contract, verbal or written, is clear and not
ambiguous, the judge does not have to construct it, he only has to
apply it. However, when
the contract is ambiguous, it cannot be ascertained which type of
contract the parties entered into.
In these circumstances, the judge needs to determine what was
the common intention of the parties at the time of entering into the
contract. To help him
in this task, the legislator may provide for rules of construction.
This is the sole purpose of this article.
2.
The expression “is ambiguous”, expresses a condition
precedent to the applicability of this article.
Without having found that the common intention of the parties
is ambiguous, the judge should not intervene or substitute his
decision to the decision of the parties.
3.
The expression “common intention of the parties”.
Contract law embodies the principle that the conclusion of a
contract necessitates a common intention of both parties.
If it is not the case there is no contract.
Therefore in constructing an ambiguous contract the judge
cannot solely look at the intention of the parties in their
individuality. 4.
“Custom and usage” means “a usage or practice of the
people, which, by common adoption and acquiescence, and by long and
unvarying habit, has become compulsory, and has acquired the force
of a law with respect to the place or subject-matter to which it
relates. It results
from a long series of actions, constantly repeated, which have, by
such repetition and by uninterrupted acquiescence, acquired the
force of a tacit and common consent.
An habitual or customary practice, more or less widespread,
which prevails within a geographical or sociological area; usage is
a course of conduct based on a series of actual occurrences.”
(Reference: Black’s Law Dictionary) 5. Paragraph (b) that refers to the “customs and usages and
any practices which the parties
have established between themselves” is there to permit
the tribunal to look at the history of the commercial relationship
between the parties. The
practice between two parties may not be a commercial custom or
usage. This can permit
the judge to determine the intention and the nature of the
obligations of the parties based on prior conduct that can be
ascertained. 6.Proof
of existence of customs and usages.
In all case, usages, customs, practices have to be proven.
In principle, the onus of proof
is on the party who
is claiming the existence of such usages, custom or practice. Cross-references:
1.Articles
7 et 9 of the United Nations Convention on Contracts for the
International Sale of Goods 1980.) 2. Québec and French law use
this principles in the interpretation of commercial contracts. Article 5. Form of commercial contract(1) A commercial contract need not be concluded in or evidenced by writing and is not subject to any other requirement as to form except as otherwise provided by law. A contract may be proved by any means, including witnesses. (2) For the purposes of this law "writing" includes telegram and telex. Explanatory
notes: 1. This article deals with the question of form of the
commercial contract; the
form may be verbal or in writing. 2.
The general theory of contract in both, civil and common law
traditions, is to the effect that contracts can be verbal or in
writing. The obligation
that a contract be in writing is the exception. The requirement that a certain type of contract shall be in
writing will be specified by law.
. 3. It is generally assumed that business people have a certain
degree of sophistication in the field of commerce and they have
knowledge of the “business world”
in which they are evolving.
Considering the above, transactions between business people
do not need the same type of safeguards as transactions where
non-business people are involved. The intent behind this rule is
to facilitate and make less stringent the exchange of goods
and services in the country commercial environment. Cross-references:
1.
Articles 11 and 13 of the United Nations Convention on Contracts
for the International Sale of Goods 1980.) 2. Principles to the
same effect are found in the Québec and French law applicable to
different type of commercial contracts. Article 6. Applicable law(1) The parties to a commercial contract may elect the law applicable to the contract. (2) In a contract that does not involve any foreign element, and where the parties have not elected the law applicable to the contract, the laws of the Kingdom of Cambodia shall apply. (3) In a contract that does not involve any foreign element, and where the parties have elected the law of a different country, the rules of law relating to public order of the Kingdom of Cambodia shall apply to that contract. Explanatory
notes: 1.
This article permits the parties to a commercial contact to choose
the legal system that will be applicable to the contract.
That is to say that parties to a commercial contract may
agree that the laws of Cambodia will not apply and that the laws of
another country will apply instead. 2. In practice, this type of clause is commonly used in Cambodia
in the conclusion of significant contract and international ones.
This rule solely recognized the actual practice follow in the
business community. 3. “Laws relating to public order” include, among other things, laws and regulations that tend to prevent the commission of fraud and crime, and secure generally the comfort, safety, morals, health, and prosperity of the citizens of a state. In some civil law jurisdictions the expression “lois de police” (“laws of police”) is used to refer to these laws and regulations. However, in English, the expression “public order” embodies this principle. Article 7. Several liability of debtorsWhere there is more than one debtor of an obligation resulting from the conclusion of a commercial contract, the debtors are presumed to be severally liable to the creditor. Explanatory
notes: 1.
This rule is deviating from the rules applicable to contract in
general where the several liability of the debtors is not presumed.
In the case of a commercial contract where there is more than one
debtor, the creditor of the contractual obligation will have to
bring a prima facie evidence that there is more than one
debtor and the court will have to presume that they are severally
liable. Then the
debtors will have to onus of proof of showing the tribunal that the
debtors are not severally liable. Article 8. Clause limiting liability of a party to a commercial contractParties to a commercial contract may include a clause in their contract that limits their liability. A clause limiting liability of the parties has no effect against a third party to the contract. The parties to the contract may not waive this provision. Explanatory
notes: 1.
This provision permits the parties to a commercial contract to
restrict in whole or in part their respective liability with respect
to the contract. Such a
provision is prohibited in the case of civil contract and contract
involving a merchant and non-merchant. Furthermore,
such a clause in a commercial contract limiting the liability will
not have effect against a third party whose claim may involve the
different parties to a commercial contract. 2.
Example:
Based on article 8 the manufacturer will not be able to rely on the provision of the contract that restrict his liability. This clause is only valid vis-à-vis the distributor and cannot be used against the consumer. Article 9. Limitation Period(1) Obligations resulting from a commercial contract shall expire 5 years from the date defined in the contract, or where the date is not defined in the contract, 5 years from the date the contract was concluded. (2) The following actions shall toll the limitation period (a) filing an action to enforce the contract (b) commencing an arbitration (c) bankruptcy of the obligor Article 10. Court’s jurisdiction(a) Except where there is an arbitration agreement, the Commercial Court shall have jurisdiction to resolve commercial contract disputes. (b) Pending the creation of the Commerce Court, the court of general jurisdiction shall resolve commercial contract disputes. (c) In the case where a contract occurs between a merchant and a non-merchant, the non-merchant may elect to submit the dispute to the Commercial Court or to the court of general jurisdiction, and the merchant has to follow the non-merchant’s choice. The parties to a contract may not waive this rule Explanatory
notes: 1.
When a dispute arises from a commercial contract, the Commercial
Court will have exclusive jurisdiction.
Rights of appeal will be provided in the law creating the
Commercial Court. As
there is no Commercial Court actually, the general jurisdiction will
have jurisdiction. 2. Paragraph (c) does not involve a dispute arising from a
commercial contract since there is one party that is not a merchant.
However, it is necessary to provide for a specific rule that
will be applicable in such a case. The non-merchant will have the choice to proceed before the
Commercial Court or the court of general jurisdiction.
It is important to give the choice to the non-merchant as we
can assume that the Commercial Court will have the power to
determine the issues on the basis of commercial practice, customs
and usages that may be unknown to the non-merchant. The non-merchant
may prefer to go to the common court of general jurisdiction. Article 11. Suppletive character of these rulesExcept as otherwise provided, the provisions of this law are suppletive. Explanatory notes: 1.
This rule is there to specify that the rules contained in this law are
complementary, that is to say that the parties to a commercial
contract may expressly or impliedly depart from them.
If the parties do not depart from these rules in the contract,
these rules will apply. 2. When a provision of this Law states that parties to a contract cannot depart from the rule contained herein, it renders that provision mandatory and nobody can ignore this rule Part B – Arbitration Agreements Cross-references:
1. Articles 2638 to 2643 of the Civil Code of Québec
2. With respect to the arbitration procedure, see : Law
of commercial arbitration. Article 12. Definition of arbitration agreementAn arbitration agreement is a contract by which the parties undertake to submit a present or future dispute to the decision of one or more arbitrators, to the exclusion of the courts. Explanatory
notes: 1.
This article permits the parties to a commercial contract to
agree to submit a dispute that may arise between them in the future
or that has already arisen to one or more arbitrators instead of
going to the courts. The
parties to a commercial contract may provide for such a clause in
the original commercial contract, or in a different contract
concluded at the initial stage of their legal relationship.
In this case, the object of the arbitration agreement will be
that “future dispute” that may arise between them will be
submitted to arbitration. The
parties may also agree to arbitration once an actual dispute has
arisen between them; in this case it will be said that the parties
are submitting “a present” dispute.
Article13. Form of arbitration agreementAn arbitration agreement shall be evidenced in writing. An agreement is deemed to be evidenced in writing if it is contained in an exchange of communications that attest to its existence or in an exchange of communications in which its existence is alleged by one party and is not contested by the other party. Explanatory
notes: 1.
This article imposes a condition of form (by opposition to a
substantive condition): the arbitration agreement has to be
evidenced in writing. Written exchange of communications or exchange
of proceedings between the parties will constituted evidence of the
arbitration agreement if they “attest to its existence”.
If there are such communications or proceedings the
arbitrators and the courts will have to conclude that the parties
have agreed to send their disputes to an arbitrators. In
the case where a court would have to determine whether the parties
have agreed to arbitration and that the answer to this question is
affirmative, the court will have to decide that it doesn’t have
jurisdiction over this matter.
Article 14. Matters not subject to arbitrationDisputes over the status and capacity of persons or other matters of public order may not be submitted to arbitration. Explanatory
notes: 1.
This article is to ensure that the rules of public order that are
applicable to the contract cannot be counteracted by the parties.
In the case where the commercial contract is not an
international contract, and that the laws of Cambodia apply in their
entirety or partially, the rules of public order of the laws of
Cambodia will apply even if the parties to the agreement have
provided (expressly or implicitly) for the non applicability of the
rules relating to “ status and capacity of persons, family matters
or other matters of public order “. Where the contract is an
international contract, the determination of the applicable rules
relating to status, capacity, etc., will be made by the arbitrator
in accordance with the contract or the rules of private
international laws (see: articles 18 to 20 and 31 and 32 for the rules of private international law applicable to
commercial contracts). 2. This article has to be read in conjunction with article 15 of
the Law. Article 15. Invalid provisions(1) Any provision in an arbitration agreement that has the purpose of avoiding the applicability of the rules of public order is invalid. The remaining provisions of the arbitration agreement shall be applied. (2) A provision of the arbitration agreement that places one party in a privileged position with respect to the designation of the arbitrators is null. Explanatory
notes: 1.
This article is to ensure that the rules of public order that are
applicable to the contract can not be counteracted by the parties.
In the case where the commercial contract is not an
international contract, and that the laws of Cambodia apply in their
entirety or partially, the rules of public order of the laws of
Cambodia will apply even if the parties to the agreement have
provided (expressly or implicitly) for the non applicability of the
rules relating to “ status and capacity of persons, family matters
or other matters of public order “. Where the contract is an
international contract, the determination of the applicable rules
relating to status, capacity, etc., will be made by the arbitrator
in accordance with the contract or the rules of private
international laws (see: articles 18 to 20 for the rules of private
international law applicable to commercial contracts) .
2. The provision found in paragraph (2) is to ensure that at the time of the conclusion of the
arbitration agreement, both parties have equivalent powers to
designate the arbitrators. The
nullity of a provision violating this article doesn’t nullify the
entire arbitration agreement. It
is the specific provision that is null.
3. This article has to be read in conjunction with article 14 of the Law. Article 16. Arbitration agreement separate from contractAn arbitration agreement contained in a commercial contract is considered to be an agreement separate from the other clauses of the contract. The determination by the arbitrators that the contract is null does not nullify the arbitration agreement. Explanatory
notes: 1.
This provision is there to ensure that in the case where the parties
have provided for an arbitration agreement in the commercial
contract as such, that the nullity of the commercial contract
doesn’t entail the nullity of the arbitration agreement contained
therein. 2.
This article is there to ensure that the following situation
doesn’t occur: the declaration of the nullity of the contract that causes
the nullity of the arbitration agreement with the result that the
arbitrator did not have jurisdiction to determine the issue between
the parties. The
arbitrator’s jurisdiction to decide the issues being only based on
the arbitration agreement. Article 17. Arbitration proceduresSubject to the peremptory provisions of law, the procedure of arbitration is governed by the contract or, failing that, by the Law of Commercial Arbitration. PART C – Conflict of lawsExplanatory
notes: 1.
The provisions contained in this Part are general conflict of laws
rules. Conflict of laws
rules are used when there is an international element to the
contract and that the parties have not determined which law will be
applicable to their contract. Be
it that the contract was formed outside of the Cambodian territory,
one of the party’s establishment or place of business is not on
the Cambodian territory, that the property is issue is located
outside of Cambodia, etc. Conflict
of laws rules are needed when a dispute between the parties to the
contract is brought
before the Cambodian court. In
this case, the court has to decide and to do so, the court has to
look at the rules of law. But what will be the law applicable to the contract if there
is an international aspect to it and that the parties have not
provided for the applicable law? In
such a case, the first issue for the court to decided will be: what
is the law applicable to the contract; is it the laws of Cambodia or
the laws of another country. In
determining this question the court will apply the rules provided in
this Part. In
applying the conflict of laws rule, if the court concludes that the
laws of Cambodia apply, then it will apply the laws of Cambodia to
determine the issue raised by the parties.
Or, if the court concludes that the laws of another country
apply, it will have to use these other laws to resolve the dispute
between the parties. Cross-references: 1.
Articles 31 and 32 of this Law that provides for a specific conflict
of laws rule in the case of a contract of sale.
Article 18. ScopeThis Part applies to a commercial contract involving a foreign element and where the parties have not made an election of the law applicable to the contract. Article 19. Form of the contract(1) The form of the contract is governed by the law of the place where it is made. (2) A contract is nevertheless valid if it is made in the form prescribed by:
Article 20. Content of the contract(1) The contract is governed by the law designated in the contract. (2) If no law is designated by the parties, the court shall apply the law of the country with which the act is most closely connected, in view of its nature and surrounding circumstances. (3) A contract is presumed to be mostly connected with the law of the country where the party who has to perform the obligation has his establishment or place of business. Cross-references: 1. Article 6 permitting the parties to designate the law applicable to the contract Chapter 2. Contract of sale Article 21. General rules of the law of contract of saleThe general rules of the law of contract of sale apply to all commercial contracts of sale, except when special rules are found in this Chapter complement or depart from them. Explanatory notes: 1. This article
clarifies that the general rules of law defining the contract of sale
are applicable to commercial contract of sale, except when the rules
found in this Chapter complement or depart from these general rules.
It has to be remembered that this Law is solely applicable to
transactions occurring between persons that are both involved in
commercial activities. Both
parties to the commercial contract must be business persons. If there
are more than two parties to the contract the same principle applies:
all parties have to be merchants.
However,
contracts of sale also occur between non business persons or between
one business person and a non business person. In this context, the
general rules of law defining and circumscribing the contract of sale
will be found in the Civil Code.
Pending the adoption of the Civil code, the applicable rules
are found in Decree No.38 referring to contract and other
liabilities of October 28, 1988.
2. The logic of the legal thinking applicable here is based on
the principle that the specific take precedence over the general.
It can be summarized as followed: The
general rules of the law of obligation and the law of contract (that
are actually found in Decree No.38 – to be found in the Civil
code when adopted) are applicable to all commercial contracts,
including contract of sale, to the exception of the provisions that
have been modified or supplemented by the Law of commercial contract. The
law of commercial contract applies to all commercial contracts,
including the contract of sale. The
specific provisions contained in the law of commercial contract take
precedence over the general provisions of the law of obligation and
the law of contract (that are actually found in Decree No.38 –
to be found in the Civil code when adopted). The
general rules applicable to contract of sale (that are actually found
in Decree No.38 – to be found in the Civil code when adopted)
are applicable to all contract of sale, including commercial contract
of sale, to the exception of the provisions that have been modified or
supplemented by Chapter 2 of this Law. The
specific provisions applicable to contract of sale found in Chapter 2
of the present Law take precedence over the general provisions
relating to contract of sale contract (that are actually found in Decree
No.38 – to be found in the Civil code when adopted). 3. This Chapter only applies to contract of sale concluded
between merchants in the ordinary course of their business. Cross
references: 1. Articles 1 and 2
of this Law. Article 22. ScopeThis Chapter does not apply to sales: (a) of goods bought for personal, family or household use, unless the seller, at any time before or at the conclusion of the contract, neither knew nor ought to have known that the goods were bought for any such use; (b) by auction; (c) on execution or otherwise by authority of law; (d) of stocks, shares, investment securities, negotiable instruments or money; (e) of ships, vessels, hovercraft or aircraft; (f) of electricity. Explanatory notes: 1.
The sales listed in this article are excluded from the application of
this Chapter, as they will be dealt with in specific legislation.
For example, the particular rules applicable to the sale of
stocks, shares, etc will be dealt with in the Law of commercial
enterprises; particular rules relating to sale of electricity will be
found in the Electricity Law; particular rules relating to sale of
goods for personal, family or household use are subject, in an
important number of countries, to legislation aiming at protecting the
consumers; etc. Cross references: 1. Article 2 of the United Nations Convention on contracts for the international sale of goods, 1980 Article 23. Contracts not considered sales contracts(1) Contracts for the supply of goods to be manufactured or produced are to be considered sales unless the party who orders the goods undertakes to supply a substantial part of the materials necessary for such manufacture or production. (2) This Chapter does not apply to contracts in which the preponderant part of the obligations of the party who furnishes the goods consists in the supply of labour or other services. Explanatory notes: 1.
The purpose of this article is to clarify the nature of the contract
of sale. Sale is a well
known commercial transaction that is defined in the following manner
in article 34 of Decree No.38 referring to contract and other
liabilities of October 28, 1988: A
sale is a contract in which one person has the obligation to transfer
ownership of a subject matter or right to another person who has the
obligation to compensate for the value of that subject matter or
right. As
expressed above, the nature of the contract of sale corresponds to the
classical conception of civil law jurisdictions.
It has to be noted that the United Nations Convention on
contracts for the international sale of goods, 1980 is based on
this very concept. Furthermore, the draft provisions of the Civil code of
Cambodia dealing with contract of sale are based on this conception. In
vernacular language, contract of sale may designate a number of
transactions that are not in law contract of sale.
For example: enterprise contract, the purpose of which is to
supply services, is in law, specifically qualified as such, and
will be subject to a particular set of rules.
Enterprise contract is not subject to the rules applicable to
the contract of sale.
Cross references: 1.
Article 3 of the United Nations Convention on contracts for the
international sale of goods, 1980 .
Articles 3 reads in the following manner in French: (1)Sont
réputés ventes les contrats de fourniture de marchandises à
fabriquer ou à produire, à moins que la partie qui commande
celles-ci n’ait à fournir une part essentielle des éléments matériels
nécessaires à cette fabrication ou production.
(2)
La présente Convention ne s’applique pas aux contrats dans lesquels
la part prépondérante de l’obligation de la partie qui fournit les
marchandises consiste en une fourniture de main-d’œuvre ou
d’autres services. 24. WarrantyThe vendor is bound to warrant the purchaser that the property and its accessories are, at the time of the sale, free of latent defects which render it unfit for the use for which it was intended or which so diminish its usefulness that the purchaser would not have bought it or paid so high a price if he had been aware of them. However, the vendor is not bound to warrant against any latent defect known to the buyer or any apparent defect; an apparent defect is a defect that can be perceived by a prudent and diligent purchaser without any need of expert assistance. Explanatory notes: 1.This
article expresses the general principle establishing the obligation of
the vendor to warrant that the property sold is free from latent
defects. Cross reference: 1.
Article 1726 of the Civil code of Québec 2. Article 42 of Decree
No.38 referring to contract and other liabilities of October 28,
1988. Article 25.(1) If the property perishes by reason of a latent defect that existed at the time of the sale, the loss is borne by the vendor, who is bound to restore the price. (2) However, if the loss results from a force majeure PAT I FORGOT IN ENGLISH WHAT IS FORCE MAJEURE PLEASE CHANGE IN SECOND PARAGRAPH OF EXP NOTE BELOW or is due to the fault of the purchaser, the purchaser shall deduct the value of the property at the time of the loss from the total amount of his claim. Explanatory notes: 1. Paragraph (1)
of this article aims at establishing the liability of the vendor and
purchaser when the property that is the subject matter of the contract
of sale perishes because of a latent defect.
|